VERONIKA SIMONITI
IVANA PRED MORJEM
ZVOČNE KNJIGE
Bere: Ana Facchini
Režiser: Klemen Markovčič
Trajanje: 5 ur in 38 minut
Format: Digitalno
Šifra: 117572
EAN: 3838898117572
V sodelovanju z Radiem Slovenija – Programom ARS, SNG Nova Gorica in založbo Mladinska knjiga ter ob podpori Javne agencije za knjigo RS je izšla zvočna knjiga Ivana pred morjem avtorice Veronike Simoniti v režiji Klemna Markovčiča in v interpretaciji članice igralskega ansambla novogoriškega gledališča Ane Facchini.
Ivana pred morjem
V zgodbi se pripovedovalka iz Pariza, kjer si je ustvarila dom, vrne v slovensko Primorje, da bi počistila stanovanje pokojne mame za resnega kupca. V kupu porumenelih fotografij najde sliko babice, ki njeno petletno mamo drži za roko, drugo roko pa polaga na nosečniški trebuh. Leto posnetka 1943 je bilo leto težkih usod in naglih preobratov. Kaj se je zgodilo z otrokom v trebuhu, o katerem pripovedovalka ni nikoli slišala?
S kresnikom nagrajeni roman Veronike Simoniti nas z več vzporednimi zgodbami, ki se dogajajo v različnih časih in v različnih generacijah ene družine, sooča s kolektivno preteklostjo in individualnimi usodami. Te se ne gibljejo le med Parizom in Primorsko, zaustavljajo se tudi na Gorenjskem, v Ljubljani in še marsikje, begunsko zaidejo v Srbijo, vendar vsa ta premikanja ne zmorejo pretrgati medčloveških vezi. Tudi po koncu vojne trdi časi so popisani z mehko avtoričino pisavo, ki iz zmeraj novih leg gleda na naše skupne prostore. Lep roman o nelepih časih in rečeh.
»Slog pisanja je izredno tekoč in prepletanje zgodb v različnih časih in prostorih tako privlačno, da je knjigo iz rok skoraj nemogoče odložiti pred koncem.«
- Bukla
Veronika Simoniti
Veronika Simoniti se je rodila leta 1967. Diplomirala je iz italijanskega in francoskega jezika na ljubljanski Filozofski fakulteti. Kot samostojna književna prevajalka je objavila vrsto prevodov iz italijanščine in francoščine (Calvino, Magris, Marani, Niffoi, Camilleri, Galimberti, Todorov …). Od novembra 2014 ureja dvojezični spletni blog za slovensko-italijansko literarno izmenjavo La casa di carta – Papirnata hiša. Živi in dela v Ljubljani.
Prozna dela objavlja od leta 2000. Za Radio Slovenija nekaj pravljic, predvsem v literarnih revijah pa več kratkih zgodb. L. 2005 je pri LUD Literatura izšel prozni prvenec Zasukane štorije (nominacija fabula 2006 in 2007). L. 2011 je prav tako pri založbi LUD Literatura izdala drugo kratkoprozno zbirko Hudičev jezik. L. 2014 je pri mariborski založbi Litera izšel roman Kameno seme (nominacija kresnik 2015), 2019 pa pri Cankarjevi založbi roman Ivana pred morjem (nominacija modra ptica skupine Mladinska knjiga in kresnik 2020).
Vsebina
Št. | Naslov | Dolžina | Poslušaj vzorec | |
---|---|---|---|---|
1 | Če mi decembra ne bi v Pariz pisal... | 12:21 |
|
|
2 | Mogoče moja mama ni bila edinka | 21:13 |
|
|
3 | Ob nedeljah se torej hodi Ivana čistit skalskega blata | 9:00 |
|
|
4 | Slika mojstra Alberta je v primorski hiši | 10:10 |
|
|
5 | Na dnu knjižne omare so bile za vratci štiri velike škatle | 14:28 |
|
|
6 | Hecno je tole | 6:45 |
|
|
7 | To bo najin novi začasni dom | 11:27 |
|
|
8 | Kot da so me vse te škatle pisem, vsi ti zapisi... | 11:22 |
|
|
9 | Če se je mama rodila leta osemintrideset | 17:17 |
|
|
10 | Sonjo, babičino daljno sorodnico sem videla... | 8:10 |
|
|
11 | Vidla oglas na internet, je se omara | 9:50 |
|
|
12 | Stopila sem do vitrine knjižne omare | 10:42 |
|
|
13 | Po napol prespani noči | 17:35 |
|
|
14 | Roman in Stor ni bil štorast | 22:14 |
|
|
15 | Spomin je kot tisti prah kolegice Marte | 9:43 |
|
|
16 | Aleksina hiša je bila v centru | 4:51 |
|
|
17 | Stanovanje je bilo v visokem pritličju | 10:05 |
|
|
18 | Menda se je v zvezi z vaso družino... | 8:05 |
|
|
19 | Ko sem iz Ljubljane vrnila v Portorož | 8:09 |
|
|
20 | Težava z mišjo še zmeraj ni bila rešena | 13:58 |
|
|
21 | Med Pininim ljubljanskim študijem | 7:59 |
|
|
22 | Naslednje jutro sem se zgrozila | 11:54 |
|
|
23 | Pierre je sin ločenih staršev | 8:24 |
|
|
24 | Odprla sem predal v kredenci | 5:52 |
|
|
25 | Šla sem preverit, ali sem dobro zaklenila | 11:13 |
|
|
26 | Adrijan doseže, da Ivano predčasno upokojijo | 13:18 |
|
|
27 | Usul se je dež | 7:45 |
|
|
28 | Ko sem zaklenila za sabo | 9:22 |
|
|
29 | S kupnino primorskega stanovanja in prihranjenim... | 6:30 |
|
|
30 | Ko sva prenesla v novi dom se te zadnje škatle | 14:24 |
|
|
31 | V novem stanovanju je kamin | 4:03 |
|